Версия для печати

Сад Бая 白园

Фото. Павильон Тини

Последним местом нашей экскурсии по Лунмэню будет Сад Бая (Bai Garden). Бай Цзюйи (白居易 - Bai Juyi) был великим поэтом династии Тан, а Сад Бая стал местом его погребения.

Бай Цзюйи, по прозвищу Лэтянь (Letian) родился в Синьчжэне (Xinzheng) провинции Хэнань в 772 году. Он называл себя Мирским Буддистом Ароматного Холма и Пьяным Поэтом, а последующие поколения его также звали "Тайфу Бай (Taifu Bai)", так как поэта однажды выдвинули на пост "Тайцзы Шаофу (Taizi Shaofu)".

Бай Цзюйи проявил себя талантливым человеком уже в детстве. В возрасте 16 лет он покинул свой дом в Лояне и отправился в столицу Чанань (Chang'an) в поисках удачи. С целым томом своих стихов Бай посетил Гу Куана (Gu Kuang), признанного столичного писателя. Увидев имя Бай, которое буквально означает "живущий легкой жизнью", на обложке его книги, Гу с юмором заметил, что жить в столице легкой жизнью очень трудно, так как рис здесь стоит довольно дорого. Но прочитав одну из его поэм, он был поражен ярчайшим талантом автора и вполне серьезно сказал, что для того, кто пишет такие стихи, жизнь в любом месте страны станет легкой. В возрасте 29 лет Бай Цзюйи успешно сдал государственный экзамен и начал официальную карьеру.

Фото. Могильная стела

Могильная стела

Ниже приведены строчки из той поэмы, поразившей Гу.

Трава на древней равнине - прощание с другом
- Дикие травы раскинулись по древней равнине
- Весной они появляются, а осенью исчезают
- Но даже огонь не может их уничтожить
- И они снова поднимаются, когда начинает дуть весенний ветер
- Их аромат наполняет все вокруг
- Их зелень захватывает разрушенные города
- И моя печаль растет как дикая трава
- Ведь мой друг сейчас далеко от меня
Grass On The Ancient Plain—Farewell To A Friend
- Wild grasses spread over ancient plain;
- With spring and fall they come and go.
- Even fire can’t burn them up again;
- They rise when vernal breezes blow.
- Their fragrance overruns the way;
- Their green invades the ruined town.
- To see my friend go far away;
- My sorrow grows like grass overgrown.

В 806 году Бай написал свою прекрасную "Песню Бесконечной Печали (Song of Enduring Sorrow)", а его знаменитое письмо к Юань Чжэнь (Yuan Zhen) до сих пор остается выдающейся литературной работой. В этом письме были четко изложены положения его литературной теории. Бай Цзюйи указывал, что поэзия служит для отражения реалий своего времени и для выхода чувств людей. Следуя этим принципам, с 806 по 815 годы он написал множество стихов, отражающих жизнь своего общества, и даже подверг сатире правительство того времени.

Фото. Пруд Бая

Пруд Бая

Его откровенность, однако, вызвала ненависть и подозрения. В 815 году, после убийства премьер-министра, Бай написал ходатайство в суд с требованием к властям немедленно расследовать это преступление и поймать убийц. Однако этот шаг вызвал резкое раздражение властей. Он немедленно получил соответствующее предупреждение и был понижен в должности до помощника мирового судьи в Цзянчжоу (Jiangzhou) провинции Цзянси. Таким образом для Бай Цзюйи столица была закрыта.

Новая должность практически не имела властного влияния, что для поэта было большим ударом. Его отношение к жизни изменилось. Он стал более консервативным и принял новую философию жизни - мягкая самозащита. Тон его стихов после понижения изменился с сарказма на меланхолию.

После шести лет Бая призвали обратно в столицу - удача снова улыбнулась ему. Но по прошествии двух лет, чтобы не попасть в политические дрязги, он попросил отправить его служить за пределы столицы. Сначала его назначили мировым судьей Ханчжоу (Hangzhou), где он построил знаменитую Дамбу (Bai Dike) на реке Чаньтин (Chanting). Затем он был назначен мировым судьей Сучжоу (Suzhou). Говорят, что когда срок его полномочий истек, люди в Сучжоу были так расстроены его отъездом, что выстроились в линию и шли за ним три мили, прощаясь и желая ему удачи.

Фото. Пик Пипа, на заднем плане могила Бая

Пик Пипа, на заднем плане могила Бая

К тому времени поэт устал и отошел от политической жизни, которая полностью разочаровала его. Он преуспел больше как писатель, чем как политик. Глубоко впечатленный жалким существованием простых людей и коррупцией в высших слоях, он написал такие шедевры, как : Наблюдая за Сбором Пшеницы (Watching Wheat Reaping), Старый Продавец Угля (Old Charcoal Seller), Стихи, Написанные в Циньчжуне (Poems Composed in Qinzhong), Песню Играющего на Пипа и Песню Бесконечной Печали. Многие из его произведений стали известны не только в Китае, но и в Японии и Корее. Он написал более чем 3800 поэм и стихов, 2806 из которых дошли до нашего времени.



Пипа (琵琶 - Pipa) - китайский 4-струнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни. Один из самых распространённых и известных китайских музыкальных инструментов. Первые упоминания пипы в литературе относятся к III веку, первые изображения - к V веку. Однако прототипы пипа бытовали в Китае уже в конце III века до н. э. Название "пипа" связано со способом игры на инструменте: "пи" означает движение пальцев вниз по струнам, а "па" - обратное движение вверх.

"Помогать всем людям, когда ты богат, и поднимать свой собственный моральный дух, если ты беден". Это был идеал, к которому стремился Бай Цзюйи на протяжении всей своей жизни. Переехав в Лоян, он стал вести полу затворнический образ жизни. Он обратился к Буддизму и завел себе друзей среди буддистских монахов Храма Ароматного Холма. Поэт стал называть себя Мирским Буддистом Ароматного Холма. В тоже время он помог реконструировать Храм Ароматного Холма и даже продал часть семейной собственности (включая любимую лошадь), чтобы получить деньги для углубления опасных отмелей реки И на Лунмэне. Это принесло ему долгую славу.

В последние годы его жизни под маской самоуспокоенности в поэмах Бая, однако, можно заметить напряжение, которое нарастало не только из-за неудовлетворенности от его политической карьеры, но и из-за необходимости содержать большую семью и дом. Ведь жизнь его близких часто зависела от его заработка, который уменьшился вдвое после его отставки.

Фото. Коридор стихов японского каллиграфа

Коридор стихов японского каллиграфа

В 846 году Бай Цзюйи умер в Лояне в возрасте 75 лет. На своем смертном одре он сказал, что хочет быть похороненным около Пагоды Жумань (Ruman Pagoda) на Ароматном Холме, и семья выполнила его желание.

Есть мнение, что Пик Пипа, где раскинулся Сад Бая, геомантически плохое место, и это имело негативное влияние на официальную карьеру его потомков. Говорят, что Бай сделал это специально, так как он прошел через всю подноготную официальной бюрократии. Как результат, среди его отпрысков почти что не было чиновников.

Большинство из потомков Бай Цзюйи жили с членами своего клана в деревне Байци (Baiqi - район Лилоу (Lilou) Лояна). Генеалогия Бая была опубликована в 1983 году. Каждый год 15 февраля по лунному календарю его потомки съезжаются со всей страны в Сад Бая, чтобы почтить его память.

Разбитый в соответствии с топографией холма, Сад Бая - маленький и изысканный с изгибающимися дорожками, ведущими в тихие места. Схемы в саду рекомендуют обходить сад против часовой стрелки, начиная от входа. Центром сада является мавзолей Бай Цзюйи, который представляет круглую земляную платформу высотой 4 метра и диаметром 52 метра, окруженный соснами и кипарисами. Там же стоит валун, смотрящий в сторону входа. На нем можно прочесть два иероглифа, означающих "Зеленая Долина".

Фото. Зона отдыха

Зона отдыха

К сожалению, стела с эпитафией Бай Цзюйи, написанной Ли Шанинем (Li Shangyin), другим выдающимся поэтом династии Тан, исчезла, а существующий сейчас трехметровый могильный камень с надписью "Могила Бай Цзюйи" был установлен во время правления императора Цяньлуна (乾隆 - Qianlong) династии Цин. Вокруг этого могильного камня стоят еще три стелы. Одна из них возведена японскими почитателями поэта.

По правой стороне дорожки, ведущей к могиле, находится природный валун весом более 20 тонн. На нем вырезаны выдержки из работ Бая и описание происхождения этого камня, где говорится, что этот камень был доставлен из Долины Ияна (Yiyang) на расстояние 108 километров в 1983 году, когда Сад Бая находился на реконструкции. Этот валун поставили рядом с могилой поэта, помня его любовь к камням.

Важными достопримечательностями этого сада являются Павильон Тини (Tingyi Pavillion), Павильон Бая (Bai Pavillion), Ворота Ворона (Crow Gate), Пик Пипа (Pipa Peak), Могила Бай Цзюйи (Bai Juyi’s Tomb), Комната Чтения Даоши (Daoshi Study) и другие. Сад Бая построен в стиле династии Тан и это хорошее место отдохнуть после похода по Лунмэню.

В начало

ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ GPS

Все точки даны в WGS 84:
  1. Вход в сад - 34°33,545'N, 112°28,492'E
  2. Могила Бай Цзюйи - 34°33,559'N, 112°28,548'E
  3. Остановка электромобилей рядом с садом - 34°33,529'N, 112°28,462'E